Keine exakte Übersetzung gefunden für سياق التدخل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch سياق التدخل

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Secretary-General has received the following statement, which is being circulated in accordance with paragraphs 36 and 37 of Economic and Social Council resolution 1996/31 of 25 July 1996.
    وينبغي إيلاء الأولوية لمنع انتشار اغتصاب النساء والفتيات والاعتداء عليهن في سياق تدخل الأمم المتحدة.
  • Interventions in the context of judicial proceedings
    التدخلات في سياق الإجراءات القضائية
  • Interventions in the context of judicial proceedings
    التدخل في سياق الإجراءات القضائية
  • For that reason, the Federation centred its own debate and activities on effective intervention in disaster situations through improving national and international preparedness.
    ولهذا السبب، فإن الاتحاد يدرج مناقشته للمسألة والإجراءات التي يتخذها بصددها في سياق تدخل فعال لمواجهة حالات الكوارث عن طريق تحسين التخطيط المسبق على الصعيدين الوطني والدولي.
  • In this context the United Nations has often been called upon to intervene in the reconstruction of national societies disrupted by atrocious conflicts.
    وكثيراً ما يُطلب إلى الأمم المتحدة في هذا السياق التدخل في إعادة بناء المجتمعات الوطنية التي تصاب بخلل من جراء صراعات مروعة.
  • Nevertheless, a similar method for constructing the index will be used in different contexts involving different groups.
    ومع ذلك، سيستخدم أسلوب مماثل لوضع المعيار في سياقات مختلفة تدخل فيها مجموعات مختلفة.
  • In such a context, governmental intervention — whatever its distributional advantages — has an efficiency cost.
    وفي هذا السياق، ينطـوي التدخل الحكومي - مهما كانت مزاياه التوزيعية - على كلفـة الكفاءة.
  • In this context, more incisive intervention in building productive capacities was considered a key issue.
    وفي هذا السياق، اعتُبر التدخل الأكثر جديةً في بناء القدرات الإنتاجية قضيةً أساسية.
  • The GM CSEA, which is now under implementation, will guide the GM's long-term support to country partners, as well as its strategic interventions at national, regional and global level in support of UNCCD implementation.
    وستسترشد الآلية العالمية باستراتيجيتها الموحدة ونهجها المعزَّز، الجاري تنفيذهما حالياً، في سياق دعمها الطويل الأمد للبلدان الشريكة، وكذلك في سياق تدخلاتها الاستراتيجية على المستوى الوطني والإقليمي والعالمي التي تهدف إلى دعم تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
  • Because it is evident that prostitution, often combined with trafficking, increases in the context of international interventions, further measures are needed to prevent trafficking and the sexual exploitation of women in the context of international peace operations.
    وثمة قرائن تدل على أن البغاء، الذي كثيرا ما يكون مقترنا بالاتجار، بالأشخاص إنما يتزايد في سياق التدخلات الدولية، ولذا يتعين اتخاذ تدابير إضافية لمنع الاتجار واستغلال المرأة جنسيا في سياق عمليات السلام الدولية.